L2 課文中譯

第三冊 - 第二課 月光曲 Sounds of Moonlight

(引用"遠東高中網站"教學資源)

課文翻譯 /(月光奏鳴曲)

  德國音樂家路德維希‧凡‧貝多芬在中年時開始慢慢失
去他的聽力。貝多芬很擔心自己恐怕得停止音樂創作。以下
是一則廣為流傳,有關貝多芬如何找到勇氣繼續創作之路的
故事,直到今日,依然沒有人能確定這則故事的真假。

  故事發生在一八○一年一個寒冷的冬夜。時值滿月,奧

地利維也納在月光的籠罩下沉睡著。
  一名年輕人行色匆匆地穿越城中一處陌生地區,往回家

的路上走著,他就是路德維希‧凡‧貝多芬,赫赫有名的作
曲家。
  突然間,貝多芬停下腳步,因為他聽到有鋼琴聲自附近

一間民宅傳來。事實上,貝多芬聽得出是他的作品之一,只
是彈得並不好。
  一會兒之後,音樂聲停止了,緊接著他就聽到哭泣聲。

「我彈不好,」女子的聲音啜泣道,「我絕對不可能彈得
好。」
  貝多芬走到那處民宅敲門,一名年輕男子前來應門。屋

裡只點了幾支蠟燭,貝多芬只能勉強看出有一架老舊的鋼琴,
以及一名女子坐在鋼琴前面。
  「我聽到音樂聲,以及哭聲。」貝多芬道,「有什麼我

可以幫得上忙的嗎?」
  女孩嘆口氣道:「我一整晚都在努力彈這首曲子。但恐

怕我永遠也彈不好。」
  女孩說著說著有些不好意思。她告訴貝多芬說她和哥哥

沒什麼錢上音樂課,但是她去參加過一場音樂會,聽到這首
曲子。她和哥哥都知道除非聽過一流的演奏家演奏,否則她
不可能彈得好。
  貝多芬微微一笑。「妳現在想不想聽現場演奏?」貝多

芬問,「我也是演奏家喔。」
  「先生,您真好心,」女孩回答。「但是我們的鋼琴老

舊,又沒有琴譜。」
  貝多芬聞言大吃一驚。「沒有琴譜?」他問。「可是妳

剛剛在彈……」說到一半他驀然停住,突然了解到鋼琴為什
麼置於暗處。原來女孩眼睛看不見,沒法子看琴譜上的音符,
她剛剛是靠記憶演奏他的曲子。
  熱淚盈眶的貝多芬,在鋼琴前坐下來開始演奏。他演奏

了所有他知道的曲子,傾其所有的技巧與感情。
  最後蠟燭燒盡,貝多芬走到窗邊,拉開窗帘。月光流瀉

室內,空蕩的地板與家具上覆滿銀色的月光。貝多芬開始彈
起新曲,試圖為女孩描述月光的模樣。流暢的樂聲在室內迴
盪,貝多芬從未彈得如此之好,樂聲漸趨柔和,當樂聲終於
停止時,女孩輕聲道:「您一定是貝多芬,別人不可能彈得
這麼好。」她哥哥也說:「您的善行我們永生難忘。」
  當天晚上貝多芬回家後完成了他所彈奏的曲子,後來這

首曲子被稱為《月光奏鳴曲》,至今仍被演奏。數年後,貝
多芬的聽力開始衰退,很快地,他幾乎完全聽不見,外界的
聲音似乎是穿過一層越來越厚的毯子才傳入他的耳中。
  最後,貝多芬一個音符也聽不見,但是他依然繼續音樂

創作,他聽得到腦海中的音符。貝多芬有些最偉大的作品是
他耳聾後所作,也許正是當晚這位盲眼女孩想要彈好鋼琴的
奮鬥不懈給了他勇氣,使他不至於放棄。

1 意見:

匿名 提到...

老師妳可以把每課都貼上來嗎?感激

張貼留言

歡迎留下你寶貴的意見,我會以最快的速度回覆~Paulina很樂意回答你對英文學習的任何問題喔~想要留言的人,麻煩請用google帳號登入,才可以留言喔!!