L2 課文中譯

(資料來源: 遠東高中英文網站)

當亞洲版的《時代》雜誌選定林懷民為二○○五年的「亞洲
英雄」之一,在台灣的同胞們都感到榮耀,但並不意外。對
他們而言,林懷民可說是實至名歸。在過去這三十年來,他
已經一再證實自己是一位具有雄心、勇氣及天才的編舞家。

  林懷民成立舞團的夢想始於一九七○年代早期,這在當時
想必就像是一個遙不可及的幻夢。當時他年僅二十六歲,那時
候台灣沒有多少人知道現代舞,也沒有幾間舞蹈教室或劇場可
以排練和表演。但是林懷民拒絕放棄他的夢想,他借錢來招募
訓練舞者,不論在哪兒都盡可能陪著他們練舞。一九七三年,
他們也開始表演舞蹈,不論哪兒都盡可能地表演,不管是大城
市或小鄉鎮,正式的劇場或是高中禮堂裡。不論他們在哪裡出
現,林懷民的舞者都受到全台各地熱情觀眾的歡迎。


  從這些卑微卻充滿希望的開始,林懷民將雲門舞集經營成
為台灣最負盛名且最具影響力的表演團體。今天,這個企業在
台北近郊有自己寬敞的舞蹈教室,有大量遍及各地的演出行程,
當中包括於世界各大著名劇場的表演在內。在本地,雲門的表
演經常一票難求,而在戶外舉辦的,像是在台北中正紀念公園
的演出,則吸引了數萬人觀賞;在海外,雲門經常被譽為亞洲
最傑出的舞團,林懷民的夢不僅已經成為他自己和他的舞者們
的光榮,更是台灣人民的榮耀。


  雲門之所以令人讚賞,在於林懷民獨一無二的編舞風格,
尤其是他融合東方和西方的才能。這種融合,在他的舞步運用
上,以及舞蹈的影像與主題上都很明顯。比如說,他運用了現
代舞和芭蕾舞步,但當中結合了啟發自亞洲傳統的各式舞步:
國劇、太極、氣功;佛教徒的靜思打坐;原住民傳統儀式的舞
蹈;印尼、印度、韓國和日本的古典舞蹈;還有亞洲人所熟悉
的日常動作,例如種稻或是焚香等動作。林懷民描述自己的舞
蹈正是「很多、很多事物的混合體」。


  林懷民的舞蹈所呈現的影像,也是一種原創的多樣事物的
混合。再一次,啟發自中國和亞洲的影像格外地引人注目。例
如在某一支舞曲中,舞台的後方覆蓋了巨幅的蓮花圖;在另一
支舞曲中,大型的書法捲軸從天花板懸掛而下;還有一支舞曲
中,米粒如流水般注入舞台上,像是脫俗而秀麗的瀑布。這樣
的影像所反映的是一種中國傳統文化中的感性;而其他的影像
則聚焦於較為現代的經驗。當然,林懷民的舞蹈有非常多元的
樣貌,難怪《時代》雜誌稱他為「亞洲舞蹈集大成的天才」。


  林懷民的主題──也就是他的舞蹈所要表達的想法和故事──
也有一樣的道理。他常處理本土的或亞洲的主題,但總能以一
種世界性的層次將他們結合起來,例如他最有名的一支舞「薪
傳」,於一九七八年首度公演,訴說的是先民移民台灣的故事,
以及他們三百年前從中國渡海來台所遭遇到的困難與掙扎,但
是這支舞蹈也讓觀眾清楚地體會到許多文化中共有的拓荒者的
故事。其他的舞蹈則取材自中國文學與哲理,例如「紅樓夢」
或是「流浪者之歌」等。這些舞蹈表現了林懷民對佛學的參悟,
但是也表達出芸芸眾生冀望滿足心靈的需求,並渴望在今日混
沌的世界裡尋求祥和與寧靜。正如林懷民所言,他的舞蹈探索
「人類心靈的世界」,而也正因如此,他總是能夠創造出讓世
界各地的觀眾難以忘懷的經驗。

0 意見:

張貼留言

歡迎留下你寶貴的意見,我會以最快的速度回覆~Paulina很樂意回答你對英文學習的任何問題喔~想要留言的人,麻煩請用google帳號登入,才可以留言喔!!